"smirk" in Japanese
ニヤリとした笑いあざ笑うような笑み
Definition
ニヤリとした笑いは、軽蔑や皮肉、優越感を込めた、普通の笑顔とは違う特別な笑みです。相手を見下したり、小馬鹿にする気持ちが含まれます。
Usage Notes (Japanese)
普通の笑顔やgrinとは違い、『smirk』は否定的な印象を与えることが多いです。「smirk at」で対象となる相手を示します。使いすぎると冷たく感じられる場合があります。
Examples
He gave a smirk when he saw my mistake.
彼は私の間違いを見て**ニヤリとした笑み**を浮かべた。
She tried not to smirk during the serious meeting.
彼女は真面目な会議中に**ニヤリとしないよう**に頑張った。
Don't smirk at your classmates.
クラスメートに**ニヤリとした笑い**を見せないでください。
"What are you so proud of?" she asked, noticing his smirk.
「何をそんなに誇らしがっているの?」と彼女は彼の**ニヤリとした笑み**に気づいて尋ねた。
He couldn't hide his smirk when he won the argument.
彼は議論に勝ったとき、**ニヤリとした笑い**を隠せなかった。
With a little smirk, she handed me back my phone.
少し**ニヤリとした笑み**を浮かべて、彼女は私に携帯を返した。