"smack" in Portuguese (PT)
Definition
Como substantivo, 'smack' significa um golpe com a mão aberta, especialmente na cara. Como verbo, significa bater em alguém ou em algo de forma rápida e forte com a mão, e também pode descrever um som forte e repentino, como o dos lábios ou de um impacto.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Costuma ser informal. Muitas vezes refere-se a uma bofetada: 'give someone a smack' ou 'smack someone'. Também aparece em expressões de som como 'smack his lips'. Atenção: na expressão 'smack in the middle', pode significar 'mesmo no meio' ou 'exactamente', que é outro uso.
Examples
The boy got a smack on the hand for touching the hot pan.
O rapaz levou um **estalo** na mão por tocar na frigideira quente.
She smacked the table to get everyone's attention.
Ela **bateu** na mesa para chamar a atenção de toda a gente.
I heard his lips smack after he tasted the soup.
Ouvi os lábios dele **estalarem** depois de provar a sopa.
My backpack landed smack in the middle of the hallway.
A minha mochila caiu **mesmo** no meio do corredor.
He smacked his forehead and said, "I forgot the keys again."
Ele **bateu** na testa e disse: "Esqueci-me outra vez das chaves."
The car door smacked shut in the strong wind.
A porta do carro **bateu com força** com o vento forte.