"slump" in Japanese
不況急落ドサッと座る
Definition
「不況」とは景気や成績などが急激に落ち込むこと。また、疲れてドサッと座り込むことも表します。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスでは「sales slump(売上不振)」などに使います。疲れているときは「椅子にドサッと座る」など日常的に使われます。「in a slump」はスポーツや生活面の低迷期にも使われます。
Examples
There's been a slump in housing prices recently.
最近、住宅価格に**急落**が見られる。
Sales have slumped this year.
今年は売上が**不況**になった。
He sat and slumped in his chair, looking tired.
彼は椅子に座って**ドサッと**して、疲れている様子だった。
The team is in a slump and keeps losing games.
チームは**スランプ**に陥って、負け続けている。
After the meeting, I just slumped onto the sofa and didn't move for an hour.
会議の後、私はソファに**ドカッと座って**一時間動かなかった。
Whenever I'm in a slump, I try to take a walk to clear my mind.
私が**スランプ**のときは、気分転換に散歩に行くようにしています。