"slough" in Japanese
沼地脱皮する捨て去る(悪習など)
Definition
「slough」は、泥や湿地の土地、または蛇などが古い皮を脱ぐ行為です。比喩的に、不要なものを捨てる意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
日常会話ではあまり使われません。「沼地」は文学や自然描写でよく使います。「脱皮する」はヘビなどの生き物や比喩で使われます。「捨て去る」は習慣や問題を表現します。
Examples
The snake began to slough its old skin.
ヘビが古い皮を**脱皮し**始めた。
We walked through the muddy slough near the river.
私たちは川の近くの泥の**沼地**を歩いた。
Some animals slough their skin to grow.
動物の中には成長するために皮を**脱皮する**ものもいる。
He wants to slough off bad habits before starting a new job.
彼は新しい仕事を始める前に悪い習慣を**捨て去り**たいと思っている。
The road was blocked by a deep slough after the rain.
雨の後、道は深い**沼地**で通れなくなった。
Many people try to slough off stress with exercise.
多くの人が運動でストレスを**捨て去ろう**とする。