"slack" 的Chinese (Traditional)翻译
鬆弛的鬆垮的蕭條的懶散的
释义
“Slack” 用來形容某物不夠緊、不夠活躍或不夠忙。它可以指鬆弛下垂的繩子或布料、業務清淡的時期,或指懶散、不夠努力的人。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用於實物,如 'a slack rope'、'slack muscles'。在商業語境中,'slack season' 指淡季。形容人時,'slack' 主要見於英式英語,語氣帶批評,表示懶散或不認真。不要和應用程式名稱 'Slack' 混淆。
例句
The rope is too slack to hold the boat.
這條繩子太**鬆**了,拴不住船。
Business is usually slack in January.
一月份生意通常比較**清淡**。
His shirt looked slack after many washes.
他的襯衫洗了很多次以後顯得很**鬆垮**。
Things have been a bit slack at work, so I left early.
最近工作有點**清閒**,所以我早走了。
Come on, tighten that line — it's gone slack again.
快,把那條繩子拉緊——它又**鬆**了。
The manager said the team had gone slack lately.
經理說團隊最近變得**懶散**了。