好きな単語を入力!

"sirree" in Japanese

まさか(古風な表現)そのとおりだ(古風な表現)

Definition

「sirree」は「はい」や「いいえ」の後に強調や同意を表す、昔風でくだけた表現です。現在は主に冗談や古風な雰囲気を出したいときに使われます。

Usage Notes (Japanese)

とても古風でカジュアルな表現なので、日常会話やフォーマルな場では使いません。「No sirree」「Yes sirree」などと決まった形で使います。主に冗談や雰囲気作りに。

Examples

No sirree, I would never do that.

いいえ、**まさか**、そんなこと絶対しないよ。

Yes sirree, that's my favorite color!

はい、**そのとおりだ**、それが私の好きな色!

Are you coming to the party? No sirree.

パーティーに来る? いいえ、**まさか**。

You think I'd forget your birthday? No sirree!

君の誕生日を忘れると思う? いいえ、**まさか**!

When I say I love pizza, I mean it. Yes sirree!

ピザが好きと言ったら、本気だよ。はい、**そのとおりだ**!

No sirree, this old truck isn't for sale.

いいえ、**まさか**、この古いトラックは売り物じゃないよ。