"sirree" in Chinese (Traditional)
當然啦(強調,非正式)
Definition
「sirree」是在美式英語中用來強調語氣的、老式且非正式的說法,常見於「yes」或「no」之後。現今已很少使用,多見於幽默或戲劇效果時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,幾乎不用,主要見於美式英語,用於幽默、懷舊或戲劇性場合。只能和 'yes' 或 'no' 連用(如 'No sirree')。不用於正式或現代會話。
Examples
No sirree, I would never do that.
**當然不行**,我絕不會那麼做。
Yes sirree, that's my favorite color!
**當然啦!**那是我最喜歡的顏色!
Are you coming to the party? No sirree.
你會參加派對嗎?**當然不去**。
You think I'd forget your birthday? No sirree!
你覺得我會忘記你的生日?**當然不會!**
When I say I love pizza, I mean it. Yes sirree!
我說我愛比薩,是真的。**當然啦!**
No sirree, this old truck isn't for sale.
**絕對不會**,這輛舊卡車不賣。