"signorina" 的Russian翻译
释义
По-итальянски вежливое обращение к молодой незамужней девушке, аналог английского 'Miss'.
用法说明(Russian)
'signorina' — это формальное и вежливое обращение, реже используется в современном итальянском, часто вместо него предпочитают 'signora'.
例句
The Italian waiter greeted her with 'Buonasera, signorina.'
Итальянский официант поприветствовал её: «Buonasera, **signorina**.»
She introduced herself as signorina Rossi.
Она представилась как **signorina** Росси.
In Italy, signorina means an unmarried young lady.
В Италии **signorina** означает молодую незамужнюю девушку.
"Excuse me, signorina, may I help you with your bag?"
«Извините, **signorina**, могу ли я помочь вам с вашей сумкой?»
People don't use signorina as much as they used to in Italy.
В Италии сейчас **signorina** используют реже, чем раньше.
"Oh, that's signorina Bianchi, she just started working here."
«О, это **signorina** Бьянки, она только что здесь начала работать.»