कोई भी शब्द लिखें!

"signorina" Arabic में

آنسة

परिभाषा

كلمة إيطالية تستخدم بطريقة مهذبة للحديث عن شابة غير متزوجة، مشابهة لكلمة "آنسة" في العربية أو "Miss" بالإنجليزية.

उपयोग नोट्स (Arabic)

"signorina" كلمة مهذبة ورسمية تستخدم عادة في الثقافة أو اللغة الإيطالية. مثل "آنسة"، أصبح استخدامها أقل شيوعًا والعديد من النساء يفضلن "signora" حتى لو لم يتزوجن.

उदाहरण

The Italian waiter greeted her with 'Buonasera, signorina.'

النادل الإيطالي رحب بها قائلاً: 'Buonasera, **signorina**.'

She introduced herself as signorina Rossi.

قدمت نفسها باسم **signorina** Rossi.

In Italy, signorina means an unmarried young lady.

في إيطاليا، تعني **signorina** فتاة شابة غير متزوجة.

"Excuse me, signorina, may I help you with your bag?"

"عفواً يا **signorina**، هل أستطيع مساعدتك بحقيبتك؟"

People don't use signorina as much as they used to in Italy.

لا يستخدم الناس في إيطاليا كلمة **signorina** كما في السابق.

"Oh, that's signorina Bianchi, she just started working here."

"هذه هي **signorina** Bianchi، لقد بدأت العمل هنا للتو."