যেকোনো শব্দ লিখুন!

"shylock" in Chinese (Traditional)

高利貸者(貶義,常含反猶意)

Definition

「Shylock」是一個俚語且常帶冒犯性的詞,用來指以極高利率借錢給他人的人,往往非法;來源於莎士比亞《威尼斯商人》中的夏洛克,有時也作為反猶太人侮辱。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

此詞在英語中極具冒犯性,特別是指涉猶太人時,已被視為反猶太用語。現代中性用法為'loan shark'(高利貸者)。正式或禮貌場合應避免使用。「夏洛克」一詞多見於文學或歧視語境。

Examples

The man was known as a shylock in his neighborhood.

那個人在社區裡被稱為**高利貸者**。

Do not borrow money from a shylock.

不要向**高利貸者**借錢。

The shylock charged extremely high interest rates.

**高利貸者**收取極高的利息。

Calling someone a shylock is really offensive and outdated.

用**高利貸者**這詞稱呼別人非常冒犯且已過時。

Some old movies use shylock to describe criminals who lend money illegally.

有些舊電影用**高利貸者**來描寫非法放貸的罪犯。

You should avoid using the word shylock—it offends many people.

你應該避免使用**高利貸者**這詞—這會冒犯很多人。