"shifty" in Japanese
ずるそうな怪しい
Definition
誰かが不誠実そうに見えたり、何かを隠しているように感じられる時に使う言葉です。しばしば他人に不安や疑念を抱かせます。
Usage Notes (Japanese)
たいてい否定的・カジュアルな表現で、見た目や行動どちらにも使います。'shifty eyes'(怪しい目つき)のように使われます。'clever'(賢い)とは異なり、不正直な印象を与えます。
Examples
He gave me a shifty look and walked away quickly.
彼は私に**ずるそうな**視線を向けて、そそくさと立ち去った。
The man with the shifty eyes made everyone nervous.
**怪しい**目をした男は、みんなを緊張させた。
I don't trust people who seem shifty.
私は**怪しい**感じの人を信用しません。
He sounded shifty when I asked where he’d been all night.
私が一晩中どこにいたのか尋ねたとき、彼の声は**ずるそう**だった。
She avoided eye contact in a shifty way during the interview.
面接のとき、彼女は**怪しい**感じで視線をそらした。
There's something shifty about that deal—it just doesn't feel right.
その取引には**怪しい**ところがある——どうも納得できない。