"shakedown" in Chinese (Traditional)
勒索試運行
Definition
“Shakedown” 可以指用威脅強迫他人給錢(勒索),或是在正式投入使用前所做的試運行。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於非正式及犯罪語境,有勒索之意,也可指機器或系統的初步測試,如“shakedown test”。翻譯時應根據上下文決定是勒索還是測試。
Examples
The gang tried a shakedown to get money from the shop owner.
那幫人試圖對店主進行**勒索**來要錢。
The car must pass a shakedown before the race.
賽車賽前必須經過**試運行**。
The prison guards did a shakedown of the cells.
獄警對牢房進行了**徹查**。
After the shakedown, the manager realized someone was stealing from the company.
經過**檢查**後,經理發現有人在偷公司東西。
He called the police when he realized the so-called 'inspection' was just a shakedown.
他發現所謂的‘檢查’其實就是**勒索**,於是報警了。
The new phone went through a shakedown period before going on sale.
新手機上市前經歷了**試運行**階段。