"shade" Chinese (Traditional) में
陰涼處陰影色調
परिभाषा
Shade 指陽光沒有直接照到、因此較暗較涼的地方,也可以指某種顏色的深淺變化或不同色調。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常見搭配有 'sit in the shade'、'provide shade' 和 'a shade of blue'。說顏色時,'shade' 常指某一種深淺或色調;在戶外語境中,它常指遮陽的陰涼處。不要和 'shadow' 混淆,'shadow' 更強調物體擋光後形成的影子。
उदाहरण
We sat in the shade under a tree.
我們坐在樹下的**陰涼處**。
This room gets a lot of shade in the afternoon.
這個房間下午有很多**陰影**。
I like this shade of green.
我喜歡這種綠色的**色調**。
Let's move over there—there's more shade by the wall.
我們移到那邊吧——牆邊有更多**陰涼處**。
Can you pull the blinds down a bit? I need some shade.
你能把百葉窗拉下一點嗎?我需要一點**遮陰**。
That sofa is nice, but I'd pick a darker shade.
那張沙發不錯,不過我會選更深一點的**色調**。