"shackles" in Japanese
足かせ束縛(比喩)
Definition
足かせは、両手や足をつなぎ動きを制限する金属製のくさりや留め具です。比喩的に、自由を妨げるものも指します。
Usage Notes (Japanese)
多くは複数形で使います。法律や歴史、文学表現、また比喩表現にも多いです。'to break free from one's shackles'は束縛から解放されるという意味でよく使われます。現代の手錠や、単なる鎖とは区別されます。
Examples
The prisoner wore shackles on his ankles.
囚人は足首に**足かせ**をつけていた。
They removed the shackles from her wrists.
彼女の手首から**足かせ**が外された。
Shackles keep people from escaping.
**足かせ**があると人は逃げられない。
She finally broke the shackles of fear and spoke up.
彼女はついに恐怖の**足かせ**を断ち切って声を上げた。
We must cast off the shackles of prejudice to move forward.
私たちは前に進むために偏見の**足かせ**を外さなければならない。
He felt the invisible shackles of routine in his daily life.
彼は日常生活の中で見えない**足かせ**を感じていた。