"scuttle" in Japanese
素早く動くこそこそ逃げる(計画などを)故意に失敗させる
Definition
小動物や人が短い足取りで素早く目立たず動くこと。意図的に何か(計画や船など)をだめにする意味もある。
Usage Notes (Japanese)
ネズミやカニなど小動物、または静かに急いで動く人に使われる。秘密にしたい、緊張しているというニュアンスあり。名詞の“scuttle”とは区別。
Examples
The mouse scuttled across the floor.
ネズミが床を**素早く動いた**。
The children scuttled away when they heard the door open.
子供たちはドアが開く音を聞いて**こそこそ逃げた**。
A crab scuttled along the sand.
カニが砂の上を**素早く動いた**。
She scuttled out of the office before her boss could see her.
彼女は上司に見つかる前にオフィスから**こそこそ出て行った**。
As soon as the lights came on, the cockroaches scuttled under the fridge.
明かりがつくとゴキブリたちは冷蔵庫の下に**素早く隠れた**。
Don’t just scuttle away from the problem—face it!
問題からただ**こそこそ逃げる**だけじゃなく、立ち向かいなさい!