"sass" in Chinese (Traditional)
頂嘴無禮
Definition
對權威(如父母或老師)說的無禮或頂嘴的話,也指說話時大膽或無禮的行為。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於北美英語口語,屬俚語性質。常見用法有 'give me no sass'、'full of sass' 等。語氣不同可幽默可冒犯,別與更重的侮辱混淆。
Examples
Don't give me any sass.
別跟我**頂嘴**。
She answered back with sass when the teacher spoke to her.
老師跟她說話時,她用**頂嘴**回應。
His little brother is full of sass.
他的小弟弟很有**頂嘴**的本事。
You have a lot of sass for someone your age!
你年紀輕輕,還這麼愛**頂嘴**!
That kid showed some serious sass during the meeting.
那孩子在會議上表現得很**無禮**。
I like a little sass—it keeps things interesting.
我喜歡有點**頂嘴**,讓事情更有趣。