"sacked" em Chinese (Traditional)
被解僱
Definição
如果某人被 sacked,表示他們被解僱,通常是因為表現不好或犯了錯。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
“Sacked” 主要在英式和澳洲英語使用,美式英語則用 “fired”。通常指因工作表現不良或犯錯而被解僱,不是公司裁員(“laid off”)。常出現於短語 “get sacked” 及 “be sacked”。
Exemplos
He was sacked from his job last week.
他上週被**解僱**了。
The coach was sacked after the team lost.
球隊輸掉比賽後,教練被**解僱**了。
She worried she might get sacked for being late.
她擔心因遲到被**解僱**。
If you keep skipping meetings, you'll get sacked sooner or later.
你如果一直缺席會議,遲早會被**解僱**。
He got sacked for leaking confidential information.
他因洩漏機密資訊被**解僱**了。
"Did you hear? Sarah got sacked!" "No way, really?"
「你聽說了嗎?Sarah被**解僱**了!」 「真的嗎?」