اكتب أي كلمة!

"sack" بـChinese (Traditional)

大袋解僱

التعريف

sack 指用結實材料做成的大袋子,用來搬運或存放東西。在非正式英式英語中,'the sack' 也表示被公司解僱。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

表示袋子時,常見搭配有 'a sack of potatoes'。'Sleeping sack' 不自然,要說 'sleeping bag'。表示被辭退時,最常見的是 'get the sack',主要用於非正式英式英語。不要和更通用的 'bag' 混淆。

أمثلة

He carried a sack of rice into the kitchen.

他把一**袋**米搬進了廚房。

The farmer filled the sack with potatoes.

農夫把馬鈴薯裝滿了這個**袋子**。

She got the sack after missing work too many times.

她因為多次缺勤而被**解僱**了。

If sales don't improve, a few people might get the sack.

如果銷售沒有好轉,可能會有幾個人被**解僱**。

We found an old sack in the garage full of bird seed.

我們在車庫裡發現了一個裝滿鳥食的舊**袋子**。

He joked that one more mistake would earn him the sack.

他開玩笑說,再犯一個錯他就會被**解僱**。