"sack" بـChinese (Traditional)
大袋解僱
التعريف
sack 指用結實材料做成的大袋子,用來搬運或存放東西。在非正式英式英語中,'the sack' 也表示被公司解僱。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
表示袋子時,常見搭配有 'a sack of potatoes'。'Sleeping sack' 不自然,要說 'sleeping bag'。表示被辭退時,最常見的是 'get the sack',主要用於非正式英式英語。不要和更通用的 'bag' 混淆。
أمثلة
He carried a sack of rice into the kitchen.
他把一**袋**米搬進了廚房。
The farmer filled the sack with potatoes.
農夫把馬鈴薯裝滿了這個**袋子**。
She got the sack after missing work too many times.
她因為多次缺勤而被**解僱**了。
If sales don't improve, a few people might get the sack.
如果銷售沒有好轉,可能會有幾個人被**解僱**。
We found an old sack in the garage full of bird seed.
我們在車庫裡發現了一個裝滿鳥食的舊**袋子**。
He joked that one more mistake would earn him the sack.
他開玩笑說,再犯一個錯他就會被**解僱**。