"rush" in Chinese (Traditional)
匆忙趕緊猛衝
Definition
指因為時間不夠而很快地做某事,或快速去某個地方。作名詞時,也表示一種匆忙狀態,或很多事情同時發生的繁忙時段。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個詞作動詞和名詞都很常見:'Don't rush' 和 'I'm in a rush'。它常帶有時間緊、壓力大的感覺。常見搭配有 'rush to do something'、'rush out'、'morning rush'、'rush hour'。不要和 'hurry' 完全混同;兩者意思接近,但 'rush' 往往更強烈或更突然。
Examples
Please don't rush your homework.
請不要**匆忙做**你的作業。
I had to rush to catch the bus.
我不得不**趕緊**去趕公車。
The store is busy during the lunch rush.
這家店在午餐**高峯期**很忙。
Sorry, I can't talk right now—I'm in a rush.
抱歉,我現在不能說話——我很**趕時間**。
Everyone rushed out when the fire alarm went off.
火警響起時,大家都**衝了**出去。
Let's not rush this decision; we need more time to think.
我們別**倉促做出**這個決定;我們還需要更多時間考慮。