"runaround" in Chinese (Traditional)
推託搪塞
Definition
有人一直拖延、找藉口或避開直接回答,通常是為了逃避責任或不想幫忙。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常在非正式情境用,特別是談到客服或官僚制度時。常用“give someone the runaround”來形容。含有被拖延、不負責任的無奈或不滿。
Examples
The company kept giving me the runaround when I asked for a refund.
我要求退款時,公司一直給我**推託**。
I got the runaround from the receptionist and still have no answer.
櫃檯人員一直給我**推託**,我還是沒有答案。
Stop giving me the runaround and tell me the truth.
別再給我**搪塞**了,直接告訴我真相。
I've been getting the runaround from tech support all week.
這一週技術支援一直給我**推託**。
Every time I call, I get the same runaround about paperwork.
每次我打電話,都聽到同樣的**推託**理由跟文件有關。
Don't let them give you the runaround—ask to speak to a manager.
別讓他們一直給你**推託**——要求跟經理談。