"remiss" in Russian
Definition
Человек считается небрежным или халатным, если он недостаточно внимательно относится к своим обязанностям или не выполняет то, что должен делать.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется по отношению к обязанностям или важной работе, часто с предлогом «в» — например, «remiss in duties». Не употребляется для мелких случайных ошибок.
Examples
She was remiss in sending the report on time.
Она была **небрежной** при отправке отчёта вовремя.
It would be remiss of me not to thank you.
Было бы **небрежно** с моей стороны не поблагодарить тебя.
He admitted he had been remiss in his duties.
Он признал, что был **небрежен** в своих обязанностях.
Sorry, I would be remiss if I didn’t mention the other team members.
Извините, я был бы **небрежен**, если бы не упомянул других членов команды.
The teacher was remiss in not checking the homework.
Учитель был **халатен**, не проверив домашнее задание.
You’d be remiss to ignore these warning signs.
Было бы **небрежно** игнорировать эти предупреждающие знаки.