اكتب أي كلمة!

"reins" بـJapanese

手綱主導権 (比喩的な意味)

التعريف

手綱は馬を操作するための長いひもです。また、物事のコントロールや指導権を意味することもあります。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

馬に使う場合は手綱(複数形)が一般的です。比喩で「take the reins」は主導権を握る意味です。'reigns'(在位期間)や 'veins'(静脈)と混同しないように注意。

أمثلة

Hold the reins tightly while you ride the horse.

馬に乗るときは**手綱**をしっかり握ってください。

She let go of the reins and the horse stopped.

彼女は**手綱**を離すと、馬は止まりました。

The coach has the reins of the team.

コーチがチームの**主導権**を握っています。

After the manager retired, Jim took over the reins at the company.

マネージャーが退職した後、ジムが会社の**主導権**を引き継いだ。

It’s time for someone new to grab the reins and lead this project.

そろそろ新しい人がこのプロジェクトの**主導権**を握って率いる時だ。

She gave her son free reins to decorate his room however he wanted.

彼女は息子に好きなように部屋を飾る**自由**(**主導権**)を与えた。