"reckoning" 的Japanese翻译
計算清算審判
释义
物事を計算したり、評価したりすること、特に結果に直面する時や最終的な判断の瞬間を指します。
用法说明(Japanese)
「reckoning」は「by my reckoning(私の計算では)」や「day of reckoning(最終的な審判)」など、計算や裁きの瞬間に使われるやや形式的な表現です。日常会話よりも文語や決まったフレーズで多いです。
例句
By my reckoning, we should arrive by noon.
私の**計算**では、正午までに到着するはずです。
His reckoning was wrong, and he lost the bet.
彼の**計算**は間違っていて、賭けに負けた。
There will be a reckoning for those mistakes.
これらのミスには**清算**が訪れるだろう。
Many people fear the reckoning that comes after years of bad decisions.
多くの人は、長年の悪い選択の後に**清算**が来ることを恐れています。
The truth will come out on the day of reckoning.
真実は**審判の日**に明らかになるだろう。
After the scandal, a political reckoning was inevitable.
スキャンダルの後、政治的な**清算**は避けられなかった。