"reap" 的Japanese翻译
刈り取る得る
释义
作物を収穫すること、または比喩的に自分の行動の結果を受け取ること。
用法说明(Japanese)
現代では比喩的な用法(例:'reap the benefits', 'reap what you sow')が多い。'得る'よりも硬い表現。農業的意味は日常会話ではあまり使われない。
例句
The farmers reap their wheat every September.
農家は毎年9月に小麦を**刈り取ります**。
She studied hard and reaped the rewards with excellent grades.
彼女は一生懸命勉強し、素晴らしい成績という**ご褒美を得ました**。
Companies that invest in training reap the benefits later.
研修に投資する会社は後にその**恩恵を得る**。
He lied to everyone, and now he's reaping what he sowed.
彼はみんなに嘘をつき、今まさに**自業自得の結果を得ている**。
We worked ourselves to death on that project, but we're finally reaping the rewards.
あのプロジェクトで身を粉にして働き、やっと**報われています**。
You can't just slack off all year and expect to reap huge profits.
一年中サボってばかりでは、大きな利益を**得られない**よ。