"provincial" in Japanese
地方の田舎くさい
Definition
都心以外の地方に関することを指し、田舎らしさや洗練されていない印象を含む場合があります。また、考え方が狭い人や古風なものについても使われます。
Usage Notes (Japanese)
‘地方の’は中立ですが、‘田舎くさい’は否定的意味。'provincial way of thinking'は「考えが狭い」を意味します。
Examples
She moved from a provincial town to the capital city.
彼女は**地方の**町から首都へ引っ越した。
The festival is organized by the provincial government.
この祭りは**地方の**政府が主催しています。
He has a very provincial way of thinking.
彼の考え方はとても**田舎くさい**です。
People from big cities sometimes look down on provincial habits.
都会の人は**地方の**習慣を見下しがちです。
Her accent is a bit provincial, but it’s charming.
彼女のアクセントは少し**地方の**感じがしますが、それが魅力的です。
He dismissed their concerns as simply provincial and irrelevant.
彼は彼らの懸念をただの**田舎くさい**ことで重要ではないと片づけた。