Type any word!

"prickly" in Japanese

とげのある気難しい (人について)

Definition

小さくて鋭いとげがたくさんあるものを指します。人に対して使うと、すぐ不機嫌になったり、近づきにくい性格を表します。

Usage Notes (Japanese)

物に使うときは「とげのある」が基本。人に使うと「気難しい」「神経質」となることが多い。「prickly subject」は「デリケートな話題」と訳されることがある。

Examples

The cactus is very prickly.

そのサボテンはとても**とげのある**です。

Be careful, that bush is prickly.

気をつけて、その茂みは**とげのある**よ。

She wore gloves to touch the prickly plant.

彼女は**とげのある**植物に触るために手袋をしていた。

He's a bit prickly when you ask about his job.

仕事のことを聞くと、彼は少し**気難しい**ところがある。

That was a prickly meeting; everyone was tense.

あの会議は**ピリピリした**雰囲気で、皆が緊張していた。

Don't take it personally—she's always a little prickly in the morning.

気にしないで—彼女は朝はいつも少し**気難しい**んだ。