输入任意单词!

"preoccupied" 的Japanese翻译

気が散っている心ここにあらず

释义

何かについて考えすぎて、周りのことに気づかない、または他のことに集中できない状態。

用法说明(Japanese)

'seem preoccupied'や'be preoccupied with'は「〜に気を取られている」としてよく使います。心配や考え事でぼんやりしている時によく表します。ややフォーマルな表現です。

例句

He seemed preoccupied during the meeting.

彼は会議中、ずっと**心ここにあらず**のようだった。

She was too preoccupied to notice the phone ringing.

彼女はあまりにも**気が散っていて**、電話が鳴っているのに気づかなかった。

Why are you so preoccupied today?

今日はどうしてそんなに**心ここにあらず**なの?

I tried talking to her, but she was completely preoccupied with her thoughts.

彼女に話しかけようとしたけど、彼女は完全に自分の**思い**に**気を取られていた**。

Don’t be so preoccupied—just enjoy the party!

そんなに**気が散っていないで**—パーティーを楽しんで!

He gets so preoccupied with work that he forgets to eat.

彼は仕事に**気を取られすぎて**食事を忘れてしまう。