"porcupine" 的Russian翻译
释义
Дикобраз — это небольшое млекопитающее с круглым телом, покрытым длинными острыми иглами, которые защищают его от хищников.
用法说明(Russian)
Слово используется обычно в научных или образовательных текстах, в быту встречается редко. Не путайте дикобраза с ежом — их иглы различаются по строению.
例句
A porcupine has sharp quills on its back.
У **дикобраза** на спине острые иглы.
The porcupine is eating some leaves.
**Дикобраз** ест листья.
We saw a porcupine in the forest yesterday.
Вчера мы видели **дикобраза** в лесу.
Be careful, a porcupine will raise its quills if it feels threatened.
Будьте осторожны, если **дикобраз** почувствует угрозу, он поднимет свои иглы.
It's not a good idea to touch a porcupine—those quills really hurt!
Не стоит трогать **дикобраза** — его иглы очень больно колются!
A baby porcupine is called a porcupette.
Детёныша **дикобраза** называют поркупет.