"pinch" em Indonesian
Definição
Menekan atau menjepit kulit seseorang dengan dua jari sehingga terasa sedikit sakit. Juga bisa berarti jumlah yang sangat sedikit atau situasi sulit karena kekurangan uang atau sumber daya.
Notas de Uso (Indonesian)
'Mencubit' berarti menjepit kulit dengan jari; 'sejumput garam' berarti jumlah yang sangat sedikit. 'In a pinch' digunakan saat terpaksa. 'Feel the pinch' berarti mulai merasa kekurangan uang. Jangan bingung dengan 'punch' (memukul).
Exemplos
My little brother pinched my arm.
Adik laki-lakiku **mencubit** lenganku.
Add a pinch of salt to the soup.
Tambahkan **sejumput** garam ke sup.
We are in a pinch this month because rent went up.
Bulan ini kami sedang dalam **kesulitan** karena sewa naik.
Can I borrow your car in a pinch if mine breaks down?
Kalau mobilku rusak, bolehkah aku meminjam mobilmu **jika terpaksa**?
A pinch of cinnamon makes this coffee much better.
**Sejumput** kayu manis membuat kopi ini jauh lebih enak.
A lot of families are really starting to feel the pinch after the price increases.
Setelah harga naik, banyak keluarga mulai benar-benar **merasakan kesulitan**.