اكتب أي كلمة!

"philistines" بـArabic

الفلسطينيون (قوم قديم)أشخاص لا يقدّرون الثقافة

التعريف

كلمة "الفلسطينيون" تشير إلى قوم قديم عاش في منطقة إسرائيل وفلسطين الحالية، أو بشكل غير رسمي إلى أشخاص لا يهتمون بالفن والثقافة.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

عند الإشارة إلى القوم القديم تُكتب بحرف كبير، أما في الاستخدام المجازي فهي أقل رسمية وغالباً تحمل معنى سلبي يشير إلى شخص غير مثقف أو غير مهتم بالفنون.

أمثلة

The Philistines lived along the Mediterranean coast thousands of years ago.

عاش **الفلسطينيون** منذ آلاف السنين على ساحل البحر الأبيض المتوسط.

Some people call those uninterested in art philistines.

بعض الناس يطلقون على غير المهتمين بالفن اسم **الفلسطينيون**.

The museum exhibition was wasted on the philistines in the group.

المعرض في المتحف كان بلا فائدة بالنسبة لـ**الفلسطينيون** في المجموعة.

When it comes to poetry, my brother and his friends are total philistines.

عندما يتعلق الأمر بالشعر، أخي وأصدقاؤه يعتبرون حقاً من الـ**فلسطينيون**.

Don't be a philistine—give the play a chance before you judge it.

لا تكن من الـ**فلسطينيون**—اعطِ المسرحية فرصة قبل أن تحكم عليها.

For many, the word philistines brings to mind both history and an insult about taste.

بالنسبة لكثيرين، كلمة **الفلسطينيون** تذكّرهم بالتاريخ وأيضًا بإهانة تتعلق بالذوق.