"peachy" in Japanese
すごくいい絶好調最高(皮肉)
Definition
「peachy」はとても良い、素晴らしい、絶好調という意味です。時には反対に、嫌味や皮肉で使われることもあります。
Usage Notes (Japanese)
非常にカジュアルな会話で使われます。皮肉で使う場合は声のトーンや前後の文脈で判断します。'Just peachy'のような表現が日常的です。フォーマルな文章ではめったに使いません。
Examples
Everything is peachy at work today.
今日は職場がすべて**すごくいい**感じだ。
She felt peachy after her morning run.
朝のランニングのあと、彼女は**絶好調**だった。
The weather is peachy today.
今日の天気は**最高**だ。
'How's life?' 'Oh, just peachy.'
「元気?」 「ああ、**すごくいい**よ。」
My phone died on the way to work—just peachy!
通勤中にスマホが電池切れ—本当に**最高**ね!(皮肉)
The meeting was hours long, but everyone acted like it was peachy.
会議は何時間もかかったのに、みんな**すごくいい**ふりをしていた。