"pawns" in Korean
폰희생양(비유적 의미)
Definition
체스에서 한 칸씩 앞으로 움직이는 가장 약한 말. 비유적으로, 다른 사람의 목적을 위해 이용당하는 사람이나 사물을 가리킬 때도 쓴다.
Usage Notes (Korean)
체스에서의 '폰'과, 비유적으로 누군가에게 조종당하거나 이용당하는 사람에게도 사용. 'just pawns in his game'는 남의 목적을 위해 조종되는 것을 의미. 중요한 사람이나 강력한 대상에게는 사용하지 않는다.
Examples
There are eight pawns on each side in chess.
체스에서 각 진영에는 **폰**이 8개씩 있습니다.
The pawns move forward, but only attack diagonally.
**폰**은 앞으로 이동하지만, 공격은 대각선으로만 합니다.
He lost all his pawns early in the game.
그는 게임 초반에 **폰**을 모두 잃었다.
In that company, new employees are just pawns in a bigger system.
그 회사에서 신입 사원은 더 큰 시스템의 **희생양**일 뿐이다.
Sometimes, politicians treat ordinary people like pawns to win elections.
가끔 정치인들은 선거에서 이기기 위해 일반 국민을 **희생양**처럼 대한다.
You shouldn’t let yourself become one of his pawns.
그의 **희생양** 중 하나가 되어서는 안 된다.