اكتب أي كلمة!

"patronizing" بـJapanese

恩着せがましい見下すような

التعريف

相手を自分より劣っていると思い込んで、見下したような言動をとること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

ほとんどの場合、否定的なニュアンスがあります。「patronizing tone」や「patronizing attitude」のように用い、相手を見下した印象を与えます。誉め言葉ではなく批判的な表現です。

أمثلة

His patronizing comments made everyone uncomfortable.

彼の**恩着せがましい**コメントはみんなを不快にさせた。

Please don't be patronizing when you explain things to me.

説明してくれるとき、**恩着せがましい**態度はやめてください。

She spoke in a patronizing tone to the students.

彼女は学生たちに**恩着せがましい**口調で話しかけた。

You don't have to use that patronizing voice; I understand perfectly well.

その**恩着せがましい**声は使わなくていいよ。私は 잘 이해해.

I can't stand it when people get all patronizing just because they know a little more.

조금만 더 안다고 사람들이 **恩着せがましく** 구는 게 정말 싫다。

Her advice sounded helpful, but it actually felt kind of patronizing.

彼女のアドバイスは役立ちそうだったが、実際には少し**恩着せがましく**感じた。