"oaf" in Japanese
間抜けドジ
Definition
不器用でどんくさく、少し頭の回転が鈍い人、周りを困らせたりイライラさせることがある。
Usage Notes (Japanese)
「間抜け」「ドジ」はどちらもやや冗談っぽく、強い侮辱にはならない言い方。特に男性に向けて使うことが多い。親しみを込めて使う場合もある。
Examples
He acted like an oaf at the dinner table.
彼は食卓でまるで**間抜け**のような振る舞いをした。
Don't be such an oaf!
そんなに**間抜け**にならないで!
The oaf dropped his phone again.
その**間抜け**がまた携帯を落とした。
He’s a lovable oaf, always making everyone laugh even when he messes up.
彼は憎めない**間抜け**で、失敗してもみんなを笑わせてくれる。
Sometimes you’re such an oaf, but I still like hanging out with you.
時々君は本当に**間抜け**だけど、それでも一緒にいるのが好きだよ。
Jake is a big oaf, but he has a good heart.
ジェイクは大きな**間抜け**だけど、心は優しい。