好きな単語を入力!

"mushy" in Japanese

ぐちゃぐちゃ感傷的(感情的すぎる)

Definition

とても柔らかくてつぶれやすい状態、特に食べ物に使われます。また、感情が過剰で甘すぎる場面にも使われます。

Usage Notes (Japanese)

「ぐちゃぐちゃ」は食べ物が柔らかくなりすぎた時によく使います。感情に使うときは、茶化す感じで「感傷的だ」と言いたい時に使われます。

Examples

The bananas went mushy and I had to throw them away.

バナナが**ぐちゃぐちゃ**になってしまったので捨てました。

The potatoes are too mushy, please cook them less next time.

じゃがいもが**ぐちゃぐちゃ**すぎるので、次はもう少し固めにしてください。

He wrote a mushy letter to his girlfriend.

彼は彼女に**感傷的**な手紙を書いた。

The pasta got all mushy because I forgot to take it off the stove.

パスタが全部**ぐちゃぐちゃ**になってしまった。火から下ろすのを忘れていたからだ。

That's a bit too mushy for me—I don't like sappy movies.

それは私にはちょっと**感傷的**すぎる。お涙頂戴の映画は苦手です。

After the rain, the ground turned all soft and mushy under our feet.

雨の後、足元の地面が全体的に柔らかくて**ぐちゃぐちゃ**になっていた。