"moot" in Chinese (Traditional)
無關緊要的假設性的 (法律上)
Definition
當某事已不重要、不相關或不值得討論時,可用 'moot',通常因為情況已改變。在法律語境中,指的是一個假設性而未被法院裁決的問題。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Moot' 多用於法律或學術語境,很正式。常見短語:'a moot point'(無關緊要的事)。在美式英語指'無關緊要的',英式英語有時是'有爭議的'。請注意區分這兩種用法。
Examples
The question is moot now that we've already decided.
既然我們已經決定了,這個問題已經**無關緊要了**。
Whether we have rain or sun tomorrow is a moot point for the trip.
明天是下雨還是晴天,對這次旅行來說已經是**無關緊要的事**了。
Many believe the topic is moot because the law has already changed.
許多人認為這個話題已**無關緊要**,因為法律已經改變。
After the team lost, who should have played was a moot point.
在球隊輸了以後,誰上場已經是**無關緊要的事**了。
It’s moot because we’ll never know what might have happened.
這是**無關緊要的**,因為我們永遠不會知道可能會發生什麼。
In law school, we had to argue a moot case for practice.
在法學院裡,我們需要為練習辯論一個**假設性案件**。