"mooch" in Japanese
たかるぶらぶらする
Definition
お金や食べ物などをしつこく人からもらおうとすること、または目的もなくぶらぶらすることを表します。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた表現で、軽く侮蔑的にもなりえます。“mooch off”や“mooch from”は特定の人からもらう意味。“mooch around”はぶらぶら歩く意味で、混同に注意。
Examples
Don't mooch money from your classmates.
クラスメートからお金を**たからないで**。
He always mooches off his parents for lunch.
彼はいつも両親から昼ご飯を**たかる**。
Julia doesn't like people who mooch rides.
ジュリアは乗せてもらうのを**たかる**人が好きではない。
Can I mooch a coffee from you?
コーヒーを**たかって**もいい?
Stop mooching around and help me clean up.
もう**ぶらぶらして**いないで、掃除を手伝ってよ。
I don't mind if friends mooch a little, but not all the time.
友だちが少し**たかる**のはいいけど、いつもだと困るな。