"mittens" in Japanese
ミトン
Definition
ミトンは、親指だけが別になっていて、他の指は一緒に入れるタイプの手袋です。寒い時期に手を温めるためによく使われます。
Usage Notes (Japanese)
ミトンは指が一緒になっているので普通の手袋より暖かいです。子供や赤ちゃん、または冬のスポーツによく使われます。常に複数形で使い、一つは“mitten”です。指ごとに分かれている“gloves”と混同しないようにしましょう。
Examples
My mother gave me new mittens for winter.
冬のために母が新しい**ミトン**をくれました。
Babies often wear mittens to keep their hands warm.
赤ちゃんは手を温めるために**ミトン**をよく使います。
The mittens are red and very soft.
**ミトン**は赤くてとても柔らかいです。
I lost one of my mittens while playing in the snow.
雪で遊んでいるときに**ミトン**の片方をなくしました。
Which do you prefer, mittens or gloves?
**ミトン**と手袋、どちらが好きですか?
Her knitted mittens matched her hat perfectly.
彼女の編み物の**ミトン**は帽子とぴったり合っていました。