"micky" in Portuguese (BR)
Definition
‘Micky’ é uma gíria britânica que significa zombar ou tirar sarro de alguém de forma brincalhona ou provocativa. Muito usada na expressão 'take the micky'.
Usage Notes (Portuguese (BR))
É informal, quase só usado no Reino Unido. Ocorre normalmente em 'take the micky (out of someone)', que é zoar ou tirar sarro de alguém. Às vezes aparece como 'mickey'. Não é usado no inglês americano neste sentido.
Examples
They always take the micky out of their teacher.
Eles sempre **zombam** do professor.
Don't take the micky; I'm being serious right now.
Não **tira sarro** de mim; estou falando sério agora.
Is he actually helping, or just taking the micky?
Ele está mesmo ajudando ou só está **zoando**?
You know he's just taking the micky; don't let it get to you.
Você sabe que ele só está **zoando**; não liga para isso.
My friends like to take the micky, but I know they mean no harm.
Meus amigos adoram **tirar sarro**, mas sei que não têm más intenções.
If you keep taking the micky, he'll eventually get annoyed.
Se você continuar **zoando**, uma hora ele vai se irritar.