"micawber" in Spanish
Definition
Un "micawber" es una persona que siempre espera que ocurra algo bueno, aunque la situación sea difícil; el término viene de un personaje de la novela "David Copperfield" de Charles Dickens.
Usage Notes (Spanish)
Se usa para describir a alguien que, incluso en problemas económicos o personales, mantiene el optimismo, esperando que "algo bueno suceda". Es una referencia literaria y puede sonar humorística o culta en español.
Examples
Tom is a real micawber; he always believes good luck is coming.
Tom es un verdadero **micawber**; siempre cree que la buena suerte llegará.
Even after losing his job, Mark stayed a micawber.
Incluso después de perder su trabajo, Mark siguió siendo un **micawber**.
She smiled and replied, 'I'm a micawber at heart.'
Ella sonrió y respondió: 'En el fondo, soy un **micawber**.'
You know John—such a micawber! He really thinks things will work out, no matter what.
Ya conoces a John: ¡todo un **micawber**! De verdad cree que todo saldrá bien pase lo que pase.
"Stop being such a micawber and make a plan," her friend teased.
"Deja de ser tan **micawber** y haz un plan," bromeó su amiga.
When everyone lost hope, being a micawber actually helped him survive tough times.
Cuando todos perdieron la esperanza, ser un **micawber** realmente le ayudó a superar los momentos difíciles.