"micawber" 的Chinese (Simplified)翻译
乐观派(文学典故)
释义
“micawber”指的是即使在困境中也总是希望事情变好的人;这个词取自狄更斯小说《大卫·科波菲尔》中的角色。
用法说明(Chinese (Simplified))
多为文学或幽默用法,用来形容即使处于困境,仍然抱有事情会变好的乐观态度的人。日常交流中不常见,多见于文学评论或玩笑场合。
例句
Tom is a real micawber; he always believes good luck is coming.
Tom 是个名副其实的**micawber**,总相信好运会来。
Even after losing his job, Mark stayed a micawber.
即使失业了,Mark 依然像个**micawber**。
She smiled and replied, 'I'm a micawber at heart.'
她笑着说:'我本质上就是个**micawber**。'
You know John—such a micawber! He really thinks things will work out, no matter what.
你了解 John——就是个**micawber**!他真的觉得无论发生什么事情都会好起来。
"Stop being such a micawber and make a plan," her friend teased.
“别再当个**micawber**了,制定个计划吧,”她的朋友开玩笑说。
When everyone lost hope, being a micawber actually helped him survive tough times.
当所有人都失去希望时,作为一个**micawber**,他反而熬过了艰难时期。