"lucifer" in Chinese (Traditional)
路西法
Definition
在基督教傳統中,路西法有時作為惡魔或撒旦的名字,原意是“帶來光明者”,有時也指晨星(金星)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「路西法」大多用於宗教或文學語境,常指撒旦或魔鬼。流行文化中也會出現此名,但語氣通常正式或帶有戲劇性。在宗教討論中需注意可能引起冒犯。
Examples
Many people think of Lucifer as another name for the devil.
許多人認為**路西法**是魔鬼的另一個名字。
Lucifer is often mentioned in religious texts.
**路西法**經常在宗教經文中被提及。
Some stories say that Lucifer was once an angel.
有些故事說**路西法**曾經是天使。
The TV show 'Lucifer' made the character really popular again.
影集《路西法》讓這個角色再度走紅。
Not everyone knows that Lucifer can also mean the morning star.
不是每個人都知道**路西法**也可以指晨星。
She named her cat Lucifer because he’s always getting into trouble.
她給她的貓取名叫**路西法**,因為牠總是惹麻煩。