"limelight" in Chinese (Simplified)
聚光灯(比喻关注)
Definition
公众关注或成为焦点,尤其指成为大家注目的中心。最初是指一种舞台照明。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
常用于表达“in the limelight”(成为焦点),多指公众场合、演艺圈、媒体等的关注。既可形容受到赞誉,也可能有压力感。不是字面意义。
Examples
She loves being in the limelight at school plays.
她喜欢在学校戏剧中处于**聚光灯**下。
After the competition, he was in the limelight for weeks.
比赛后,他成了**聚光灯**下的焦点好几个星期。
Not everyone wants to be in the limelight.
不是每个人都想成为**聚光灯**下的主角。
Suddenly, after that viral video, she found herself in the limelight.
突然,因为那个爆红视频,她发现自己成了**聚光灯**下的焦点。
He prefers to work behind the scenes rather than chase the limelight.
他更喜欢在幕后工作,而不是追逐**聚光灯**。
You shouldn't step into the limelight unless you're ready for criticism too.
如果你还没准备好面对批评,就不应该走到**聚光灯**下。