"limelight" in Arabic
Definition
الاهتمام أو الأضواء العامة، خاصة عندما يكون شخص ما في مركز الاهتمام. في الأصل، كانت تشير إلى نوع من الإضاءة المسرحية.
Usage Notes (Arabic)
غالباً تُستخدم عبارة "in the limelight" للدلالة على أن شخصًا ما في موضع الانتباه. يمكن أن تشير إلى الشهرة أو إلى أنظار غير مرغوبة، وغالبًا في سياقات إعلامية أو فنية.
Examples
She loves being in the limelight at school plays.
تحب أن تكون في **بقعة الضوء** أثناء المسرحيات المدرسية.
After the competition, he was in the limelight for weeks.
بعد المسابقة، كان في **بقعة الضوء** لأسابيع.
Not everyone wants to be in the limelight.
ليس الجميع يريد أن يكون في **موضع الاهتمام**.
Suddenly, after that viral video, she found herself in the limelight.
فجأة، بعد ذلك الفيديو المنتشر، وجدت نفسها في **بقعة الضوء**.
He prefers to work behind the scenes rather than chase the limelight.
يفضل العمل خلف الكواليس بدلاً من السعي وراء **بقعة الضوء**.
You shouldn't step into the limelight unless you're ready for criticism too.
لا يجب أن تدخل إلى **بقعة الضوء** إلا إذا كنت مستعدًا للنقد أيضًا.