"lazy" in Japanese
怠け者やる気がない
Definition
「怠け者」は努力や仕事をしたがらない人を指します。また、元気や注意をあまり払わない方法を表す時にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
人を形容すると多くの場合ネガティブな意味です(例:'怠け者の社員')。しかし、「のんびりした日曜」のような優しいニュアンスもあります。
Examples
He is too lazy to clean his room.
彼は部屋を掃除するにはあまりにも**怠け者**だ。
The cat looks lazy in the sun.
猫は日なたでとても**怠け者**に見える。
Don't be lazy—finish your homework now.
**怠け者**にならないで—今すぐ宿題を終わらせなさい。
We had a lazy Sunday and stayed in bed until noon.
私たちは**のんびりした**日曜日を過ごし、昼までベッドにいました。
I'm not lazy; I just need a break.
私は**怠け者**じゃない。ただ休憩が必要なだけ。
That was the lazy way to solve the problem, but it worked.
それは問題を解決する**怠け者**な方法だったが、うまくいった。