Type any word!

"lame" in Japanese

足が不自由なださいしょぼい

Definition

人や動物が足や脚の問題でうまく歩けないことを指します。また、カジュアルな場面では、弱い、つまらない、イマイチという意味でも使われます。

Usage Notes (Japanese)

身体的な意味で使うと古風だったり配慮が必要な場合があります。日常会話では「ださい」「しょぼい」として冗談や言い訳、イベントの質についてよく使われます:'lame joke', 'lame excuse'。

Examples

The old dog is lame in one leg.

その老犬は片足が**足が不自由な**。

That was a lame joke.

あれは**ださい**ジョークだった。

His excuse sounds lame.

彼の言い訳は**しょぼい**感じがする。

I didn't go because I had some lame excuse about being tired.

私は行かなかった、だって「疲れている」とかいう**しょぼい**理由を使ったから。

The party was kind of lame, so we left early.

パーティーはちょっと**ださい**感じだったので、早く帰った。

Come on, that's such a lame reason to cancel.

ちょっと、それはキャンセルするには**しょぼい**理由だよ。