"josh" in Japanese
からかうふざける
Definition
冗談や軽いからかいの気持ちで人に話しかけること。深刻ではなく、親しみを込めて行う行為。
Usage Notes (Japanese)
今では「からかう」や「冗談を言う」が一般的に使われます。「josh」は古風なニュアンスもあります。友達同士の軽い冗談に使われます。
Examples
He likes to josh his little brother at dinner.
彼は夕食のときによく弟を**からかう**。
Don't josh me—I really believed you.
私を**からかわない**で—本気で信じていたんだから。
She was only joshing, not being mean.
彼女はただ**冗談を言って**いただけで、意地悪じゃなかった。
Come on, I'm just joshing you—you know I love your cooking.
ほら、ただ**からかって**るだけだよ—君の料理大好きなの知ってるでしょ。
Are you joshing me, or did you really win the lottery?
私を**からかって**るの?それとも本当に宝くじ当たったの?
He kept joshing with the new guy until everyone started laughing.
彼は新入りとずっと**ふざけて**いたので、みんなが笑いだした。