"ironic" in Chinese (Traditional)
諷刺的具有反諷意味的
Definition
形容一種情況、評論或結果因為與預期非常不同,尤其是以相反或出人意料的方式出現,而顯得耐人尋味、好笑或帶有諷刺意味。它也可以形容一種說話方式:字面意思和真正意思相反,常用於幽默或批評。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常用來表示出乎意料的反差:"ironic situation" 不只是倒楣,而是結果和預期剛好相反。日常口語裡很多人會把它泛用於任何不幸或巧合。形容說話方式時,"ironic" 和 "sarcastic" 有時接近,但 "sarcastic" 通常更尖銳、更帶有嘲弄意味。
Examples
It is ironic that the fire station burned down.
消防站燒了,這真是很**諷刺**。
She gave an ironic smile when she heard the news.
她聽到這個消息時露出了一個**諷刺的**笑。
His comment sounded ironic, not serious.
他的話聽起來是**諷刺的**,不是認真的。
It’s kind of ironic that he complains about noise while blasting music all night.
他一邊整晚放著很大的音樂,一邊抱怨噪音,這就有點**諷刺**了。
I’m not being ironic—I actually think your idea is great.
我不是在**諷刺**——我真的覺得你的想法很棒。
The ending is ironic in a way that makes you rethink the whole story.
這個結局很**反諷**,會讓你重新思考整個故事。