"insolence" in Japanese
無礼生意気
Definition
無礼や生意気とは、主に目上の人などに対して失礼で敬意を欠いた振る舞いを指します。
Usage Notes (Japanese)
主に書き言葉や改まった場で使われる表現です。「先生に対する無礼」のように使います。「insult」とは違い、直接的な侮辱ではなく、態度や言動全体を指します。
Examples
His insolence shocked the entire class.
彼の**無礼**はクラス全員を驚かせた。
The manager would not tolerate any insolence from employees.
マネージャーは従業員からの**無礼**を許さなかった。
She apologized for her insolence.
彼女は自分の**無礼**を謝った。
The student's insolence earned him a trip to the principal's office.
その生徒の**無礼**で校長室に呼ばれた。
If you continue with that insolence, you'll be asked to leave.
その**無礼**を続けたら、退室を求められるよ。
His insolence was surprising—no one had ever spoken to the director that way before.
彼の**無礼**には驚かされた。今まで誰もあのようにディレクターに話したことはなかった。