"impress" Chinese (Traditional) में
給…留下深刻印象使欽佩
परिभाषा
指因為某人的品質、能力、行為或成就而讓別人產生讚賞、敬佩或濃厚興趣。也可以表示在別人心中留下強烈影響。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
通常後面接對象,如 'impress someone'。常見搭配有 'impress with'、'be impressed by'、'make a good impression on'。這個詞通常帶有正面含義,但用於否定時可以表示不以為然,如 'That didn’t impress me.' 不要和 'impose' 或 'express' 混淆。
उदाहरण
Her piano skills impressed the whole class.
她的鋼琴技巧**給**全班**留下了深刻印象**。
He wants to impress his boss.
他想**給**老闆**留下好印象**。
That movie did not impress me.
那部電影沒有**讓我覺得很了不起**。
You don’t need to impress anyone—just be yourself.
你不用**取悅或打動**任何人,做你自己就好。
I was really impressed by how calm she stayed during the meeting.
她在會議中保持冷靜的樣子,真的讓我**印象深刻**。
A fancy title won’t impress people if your work is poor.
如果你的工作做得差,一個好聽的頭銜也不會**打動**別人。